ποντοχάρυβδις: Difference between revisions
From LSJ
(10) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pontoxa/rubdis | |Beta Code=pontoxa/rubdis | ||
|Definition=[ᾰ], εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">seagulf, whirlpool</b>, Com. epith. for a glutton, <span class="bibl">Hippon.85.1</span> (codd. Ath.). Cf. <b class="b3">παντοχάρυβδις</b>.</span> | |Definition=[ᾰ], εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">seagulf, whirlpool</b>, Com. epith. for a glutton, <span class="bibl">Hippon.85.1</span> (codd. Ath.). Cf. <b class="b3">παντοχάρυβδις</b>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0681.png Seite 681]] ἡ, Meercharybdis, Meerstrudel, -schlund, komische Bezeichnung eines unersättlichen Fressers, Hippon. bei Ath. XV, 698 c; Bergk verm. παντοχ., vgl. [[μεθυσοχάρυβδις]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], εως, ἡ,
A seagulf, whirlpool, Com. epith. for a glutton, Hippon.85.1 (codd. Ath.). Cf. παντοχάρυβδις.
German (Pape)
[Seite 681] ἡ, Meercharybdis, Meerstrudel, -schlund, komische Bezeichnung eines unersättlichen Fressers, Hippon. bei Ath. XV, 698 c; Bergk verm. παντοχ., vgl. μεθυσοχάρυβδις.