προκαθοράω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
(10)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prokaqora/w
|Beta Code=prokaqora/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">examine beforehand, reconnoitre</b>, νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας <span class="bibl">Hdt. 8.23</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">examine beforehand, reconnoitre</b>, νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας <span class="bibl">Hdt. 8.23</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0727.png Seite 727]] (s. [[ὁράω]]), vorher besehen, untersuchen, [[προκατόψομαι]] Her. 8, 23.
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκαθοράω Medium diacritics: προκαθοράω Low diacritics: προκαθοράω Capitals: ΠΡΟΚΑΘΟΡΑΩ
Transliteration A: prokathoráō Transliteration B: prokathoraō Transliteration C: prokathorao Beta Code: prokaqora/w

English (LSJ)

   A examine beforehand, reconnoitre, νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας Hdt. 8.23.

German (Pape)

[Seite 727] (s. ὁράω), vorher besehen, untersuchen, προκατόψομαι Her. 8, 23.