εἰκονισμός: Difference between revisions
καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer
(big3_13) |
(10) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> en cont. literario [[descripción]] παρασίτου γὰρ ὁ τοιοῦτος εἰ. ἐστι Plu.2.54b, como figura ret., Plb.Rh.108.10.<br /><b class="num">2</b> [[representación]], [[imagen]] ὁ τοῦ νοῦ εἰ. de la inteligencia humana en relación con la divina, Clem.Al.<i>Strom</i>.6.9.72.<br /><b class="num">3</b> admin. [[filiación]], [[verificación de la identidad]] gener. para la elaboración del censo, c. propósitos fiscales μαρτύρων ... ὧν τὰ ὀνόματα καὶ οἱ εἰκονισμοὶ ἑξῆς δηλοῦνται <i>Stud.Pal</i>.20.35.15 (III d.C.), cf. <i>POsl</i>.110.15 (II d.C.), ἀπογραφὴ εἰκονισμοῦ <i>PRyl</i>.161.15 (I d.C.), <i>SB</i> 10571.16 (II d.C.), <i>PHamb</i>.15.12 (III d.C.), cf. <i>SB</i> 9572.11 (I d.C.), Seneca <i>Ep</i>.95.66. | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> en cont. literario [[descripción]] παρασίτου γὰρ ὁ τοιοῦτος εἰ. ἐστι Plu.2.54b, como figura ret., Plb.Rh.108.10.<br /><b class="num">2</b> [[representación]], [[imagen]] ὁ τοῦ νοῦ εἰ. de la inteligencia humana en relación con la divina, Clem.Al.<i>Strom</i>.6.9.72.<br /><b class="num">3</b> admin. [[filiación]], [[verificación de la identidad]] gener. para la elaboración del censo, c. propósitos fiscales μαρτύρων ... ὧν τὰ ὀνόματα καὶ οἱ εἰκονισμοὶ ἑξῆς δηλοῦνται <i>Stud.Pal</i>.20.35.15 (III d.C.), cf. <i>POsl</i>.110.15 (II d.C.), ἀπογραφὴ εἰκονισμοῦ <i>PRyl</i>.161.15 (I d.C.), <i>SB</i> 10571.16 (II d.C.), <i>PHamb</i>.15.12 (III d.C.), cf. <i>SB</i> 9572.11 (I d.C.), Seneca <i>Ep</i>.95.66. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο (AM [[εἰκονισμός]])<br />[[απεικόνιση]], [[περιγραφή]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[περιγραφή]] ατόμων σε καταλόγους απογραφής. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:41, 29 September 2017
English (LSJ)
ὁ,
A delineation, description, Plu.2.54b. II registered description of individuals for purposes of census, PRyl.161.15 (i A. D.), PLond.ined. 2196 (i A. D.), etc.; term used by publicani, Sen.Ep.95 (pl.).
German (Pape)
[Seite 726] ὁ, das Nachbilden, Abbildung, Plut. ad. et am. discr. 13.
Greek (Liddell-Scott)
εἰκονισμός: ὁ, ἀπεικόνισις, διατύπωσις, Λατ. effictio, Πλούτ. 2. 54Β, Σενέκ. Ἐπιστ. 95.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
représentation, image, portrait.
Étymologie: εἰκονίζω.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 en cont. literario descripción παρασίτου γὰρ ὁ τοιοῦτος εἰ. ἐστι Plu.2.54b, como figura ret., Plb.Rh.108.10.
2 representación, imagen ὁ τοῦ νοῦ εἰ. de la inteligencia humana en relación con la divina, Clem.Al.Strom.6.9.72.
3 admin. filiación, verificación de la identidad gener. para la elaboración del censo, c. propósitos fiscales μαρτύρων ... ὧν τὰ ὀνόματα καὶ οἱ εἰκονισμοὶ ἑξῆς δηλοῦνται Stud.Pal.20.35.15 (III d.C.), cf. POsl.110.15 (II d.C.), ἀπογραφὴ εἰκονισμοῦ PRyl.161.15 (I d.C.), SB 10571.16 (II d.C.), PHamb.15.12 (III d.C.), cf. SB 9572.11 (I d.C.), Seneca Ep.95.66.
Greek Monolingual
ο (AM εἰκονισμός)
απεικόνιση, περιγραφή
αρχ.
περιγραφή ατόμων σε καταλόγους απογραφής.