ἔκτοσε: Difference between revisions

From LSJ

ἀλώπηξ, αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει → a fox, which, by spreading itself out, wards off the eagle's swoop

Source
(big3_14b)
(11)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> adv. [[hacia afuera]] Hdn.Gr.1.499.<br /><b class="num">2</b> prep. de gen. de, [[fuera de]] δόρυ δ' ἔκβαλον ἔ. χειρός solté de mi mano la lanza</i>, <i>Od</i>.14.277.
|dgtxt=<b class="num">1</b> adv. [[hacia afuera]] Hdn.Gr.1.499.<br /><b class="num">2</b> prep. de gen. de, [[fuera de]] δόρυ δ' ἔκβαλον ἔ. χειρός solté de mi mano la lanza</i>, <i>Od</i>.14.277.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἔκτοσε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> έξω, [[εκτός]] (με γεν.) («[[δόρυ]] δ' ἔκβαλον [[ἔκτοσε]] χειρός», Οδ. ξ).
}}
}}

Revision as of 07:07, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκτοσε Medium diacritics: ἔκτοσε Low diacritics: έκτοσε Capitals: ΕΚΤΟΣΕ
Transliteration A: éktose Transliteration B: ektose Transliteration C: ektose Beta Code: e)/ktose

English (LSJ)

Adv.

   A outwards: c. gen., out of, ἔκτοσε χειρός Od.14.277.

German (Pape)

[Seite 782] heraus; δόρυ δ' ἔκβαλον ἔκτοσε χειρός Od. 14, 277.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκτοσε: ἐπίρρ. ἔξω, ἐκτός, μετὰ γεν., δόρυ δ’ ἔκβαλον ἔκτοσε χειρὸς Ὀδ. Ξ. 277.

French (Bailly abrégé)

adv.
hors de, gén. avec idée de mouvement.
Étymologie: ἐκτός, -σε.

English (Autenrieth)

out of, w. gen., Od. 14.277†.

Spanish (DGE)

1 adv. hacia afuera Hdn.Gr.1.499.
2 prep. de gen. de, fuera de δόρυ δ' ἔκβαλον ἔ. χειρός solté de mi mano la lanza, Od.14.277.

Greek Monolingual

ἔκτοσε (Α)
επίρρ. έξω, εκτός (με γεν.) («δόρυ δ' ἔκβαλον ἔκτοσε χειρός», Οδ. ξ).