laureola: Difference between revisions
ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope
(2) |
(2) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ἀλυπιάς]] | |sltx=[[ἀλυπιάς]] | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=laureola laureolae N F :: laurel branch, laurel crown; triumph, victory | |||
}} | }} |
Revision as of 18:30, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
laurĕŏla: ae, f.
dim. laurea, lit.,
I a little laurel crown or garland; hence, transf., a little triumph: quod esset ad laureolam satis, Cic. Fam. 2, 10, 2.—Prov.: laureolam in mustaceo quaerere (a laurel branch in a laurel cake), i. e. to seek fame in trifles, Cic. Att. 5, 20, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
laurĕŏla, æ, f. (laurea), feuille de laurier ; couronne de laurier : laureolam in mustaceo quærere Cic. Att. 5, 20, 4, chercher un succès à bon compte [littt, une feuille de laurier dans un gâteau qui en est couvert] || [fig.] petit triomphe, faible succès : Cic. Fam. 2, 10, 2.
Latin > German (Georges)
laureola (lōreola), ae, f. (Demin. v. laurea), ein kleiner Lorbeerzweig, Lorbeerkranz (ein Ehrenzeichen des Triumphators), meton. für den Triumph, Cic. ep. 2, 10, 2. – Sprichw., loreolam in mustaceo quaerere, ein wohlfeiles Lorbeerkränzchen zu erhaschen suchen, Cic. ad Att. 5, 20, 4.