σελάγισμα: Difference between revisions

From LSJ

χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill

Source
(11)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sela/gisma
|Beta Code=sela/gisma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lightning</b>, <span class="bibl">Man.4.189</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lightning</b>, <span class="bibl">Man.4.189</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0869.png Seite 869]] τό, das Leuchten, Wetterleuchten, Blitzen, Nicet., vgl. Maneth. 4, 189.
}}
}}

Revision as of 19:28, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σελᾰγισμα Medium diacritics: σελάγισμα Low diacritics: σελάγισμα Capitals: ΣΕΛΑΓΙΣΜΑ
Transliteration A: selágisma Transliteration B: selagisma Transliteration C: selagisma Beta Code: sela/gisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A lightning, Man.4.189.

German (Pape)

[Seite 869] τό, das Leuchten, Wetterleuchten, Blitzen, Nicet., vgl. Maneth. 4, 189.