σκορακισμός: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(11)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=skorakismo/s
|Beta Code=skorakismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">contumely</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>41.19</span>, Plu.2.467e.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">contumely</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>41.19</span>, Plu.2.467e.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0904.png Seite 904]] ὁ, das zu den Raben Jagen, überh. Beschimpfung, Verachtung, Ungnade, Plut. de tranquill. animi 6.
}}
}}

Revision as of 19:07, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκορᾰκισμός Medium diacritics: σκορακισμός Low diacritics: σκορακισμός Capitals: ΣΚΟΡΑΚΙΣΜΟΣ
Transliteration A: skorakismós Transliteration B: skorakismos Transliteration C: skorakismos Beta Code: skorakismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A contumely, LXX Si.41.19, Plu.2.467e.

German (Pape)

[Seite 904] ὁ, das zu den Raben Jagen, überh. Beschimpfung, Verachtung, Ungnade, Plut. de tranquill. animi 6.