ὀρθοποδέω: Difference between revisions

From LSJ

τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)

Source
(strοng)
(T22)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of [[ὀρθός]] and [[πούς]]; to be [[straight]]-footed, i.e. ([[figuratively]]) to go [[directly]] [[forward]]: [[walk]] [[uprightly]].
|strgr=from a [[compound]] of [[ὀρθός]] and [[πούς]]; to be [[straight]]-footed, i.e. ([[figuratively]]) to go [[directly]] [[forward]]: [[walk]] [[uprightly]].
}}
{{Thayer
|txtha=ὀρθοποδω; ([[ὀρθόπους]] [[with]] [[straight]] feet, [[going]] [[straight]]; and [[this]] from [[ὀρθός]] and [[πούς]]); to [[walk]] in a [[straight]] [[course]]; [[metaphorically]], to [[act]] [[uprightly]], [[πρός]], I:3f.). Not [[found]] [[elsewhere]]; (cf. Winer's Grammar, 26; 102 (96)).
}}
}}

Revision as of 18:12, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρθοποδέω Medium diacritics: ὀρθοποδέω Low diacritics: ορθοποδέω Capitals: ΟΡΘΟΠΟΔΕΩ
Transliteration A: orthopodéō Transliteration B: orthopodeō Transliteration C: orthopodeo Beta Code: o)rqopode/w

English (LSJ)

   A walk straight or uprightly, Ep.Gal.2.14.

German (Pape)

[Seite 375] grades Weges od. mit graden Füßen gehen, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

ὀρθοποδέω: βαδίζω κατ’ εὐθεῖαν εἰς μέρος τι, Κ. Πορφυρ. Ἔκθ. Βασ. Τάξ. 496, 16: μεταφορ., βαδίζω τὴν ὀρθὴν ὁδόν, ἀλλ’ ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσι πρὸς τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου Ἐπιστ. πρ. Γαλάτ. β΄, 14.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
aller droit sur ses jambes, aller droit son chemin.
Étymologie: ὀρθόπους.

English (Strong)

from a compound of ὀρθός and πούς; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly forward: walk uprightly.

English (Thayer)

ὀρθοποδω; (ὀρθόπους with straight feet, going straight; and this from ὀρθός and πούς); to walk in a straight course; metaphorically, to act uprightly, πρός, I:3f.). Not found elsewhere; (cf. Winer's Grammar, 26; 102 (96)).