προκυρόω: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(strοng) |
(T22) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[πρό]] and [[κυρόω]]; to [[ratify]] [[previously]]: [[confirm]] [[before]]. | |strgr=from [[πρό]] and [[κυρόω]]; to [[ratify]] [[previously]]: [[confirm]] [[before]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=προκύρω: [[perfect]] [[passive]] participle προκεκυρωμενος; to [[sanction]], [[ratify]], or [[establish]] [[beforehand]]: Eusebius, praep. evang. 10,4 (ii., p. 70,3edition Heinichen)); Byzantine writings.) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:13, 28 August 2017
German (Pape)
[Seite 732] vorher bestätigen, N. T. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
sanctionner auparavant;
Moy. προκυρόομαι-οῦμαι m. sign.
Étymologie: πρό, κυρόω.
English (Strong)
from πρό and κυρόω; to ratify previously: confirm before.
English (Thayer)
προκύρω: perfect passive participle προκεκυρωμενος; to sanction, ratify, or establish beforehand: Eusebius, praep. evang. 10,4 (ii., p. 70,3edition Heinichen)); Byzantine writings.)