Συντύχη: Difference between revisions
From LSJ
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(T22) |
(c2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=and (so Tdf. editions 7,8; cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 31; (Tdf. Proleg., p. 103; Kühner, § 84at the [[end]]; on the [[other]] [[hand]], Chandler § 199)) [[Συντύχη]], ἡ (accusative: Συντύχην), Syntyche, a [[woman]] belonging to the [[church]] at [[Philippi]]: Lightfoot on Philippians , the [[passage]] cited).) | |txtha=and (so Tdf. editions 7,8; cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 31; (Tdf. Proleg., p. 103; Kühner, § 84at the [[end]]; on the [[other]] [[hand]], Chandler § 199)) [[Συντύχη]], ἡ (accusative: Συντύχην), Syntyche, a [[woman]] belonging to the [[church]] at [[Philippi]]: Lightfoot on Philippians , the [[passage]] cited).) | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':SuntÚch 尋-替黑<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':共同-發生<p>'''字義溯源''':循都基;腓立比一女信徒,保羅曾勸勉她和友阿爹要在主裏同心( 腓4:2)。字義:偶然,源自([[συντυγχάνω]])=相遇),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[τυγχάνω]])*=蒙受)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);腓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 循都基(1) 腓4:2 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:30, 2 October 2019
English (Strong)
from συντυγχάνω; an accident; Syntyche, a Christian female: Syntyche.
English (Thayer)
and (so Tdf. editions 7,8; cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 31; (Tdf. Proleg., p. 103; Kühner, § 84at the end; on the other hand, Chandler § 199)) Συντύχη, ἡ (accusative: Συντύχην), Syntyche, a woman belonging to the church at Philippi: Lightfoot on Philippians , the passage cited).)
Chinese
原文音譯:SuntÚch 尋-替黑
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:共同-發生
字義溯源:循都基;腓立比一女信徒,保羅曾勸勉她和友阿爹要在主裏同心( 腓4:2)。字義:偶然,源自(συντυγχάνω)=相遇),由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(τυγχάνω)*=蒙受)組成
出現次數:總共(1);腓(1)
譯字彙編:
1) 循都基(1) 腓4:2