ἀσπίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
(big3_7) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[proteger]], [[defender]] τὸν τόπον ἀσπίζειν <i>IGR</i> 4.1349.13, cf. 6 (Mostena), Sud. | |dgtxt=[[proteger]], [[defender]] τὸν τόπον ἀσπίζειν <i>IGR</i> 4.1349.13, cf. 6 (Mostena), Sud. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀσπίζω]] (AM) [[ασπίς]]<br />[[προασπίζω]], [[προστατεύω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:21, 29 September 2017
English (LSJ)
A shield, protect, τόπον IGRom.4.1349 (Lydia): pf. part. ἠσπικότες Hsch., Suid.
German (Pape)
[Seite 373] nur VLL. u. Compp., beschilden.)
Greek (Liddell-Scott)
ἀσπίζω: ὑπερασπίζω, βοηθῶ, Ἡσύχ. ἐν λέξει ἠσπικότες.
French (Bailly abrégé)
pf. part. ἠσπικότες;
protéger, couvrir d’un bouclier.
Étymologie: ἀσπίς.
Spanish (DGE)
proteger, defender τὸν τόπον ἀσπίζειν IGR 4.1349.13, cf. 6 (Mostena), Sud.
Greek Monolingual
ἀσπίζω (AM) ασπίς
προασπίζω, προστατεύω.