Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφιποτάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(big3_3)
(3)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. ind. lesb. ἀμφιπόταται Sapph.22.12]<br />[[revolotear en torno a]]de aves μήτηρ δ' ἀμφιποτᾶτο ... φίλα τέκνα <i>Il</i>.2.315, del deseo πόθος ... ἀμφιπόταται τὰν κάλαν Sapph.l.c.<br /><b class="num">•</b>abs. ἐν τῷ (ἀέρι) ... ὄρνιθες ... ἀμφεποτῶντο Q.S.5.12.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. ind. lesb. ἀμφιπόταται Sapph.22.12]<br />[[revolotear en torno a]]de aves μήτηρ δ' ἀμφιποτᾶτο ... φίλα τέκνα <i>Il</i>.2.315, del deseo πόθος ... ἀμφιπόταται τὰν κάλαν Sapph.l.c.<br /><b class="num">•</b>abs. ἐν τῷ (ἀέρι) ... ὄρνιθες ... ἀμφεποτῶντο Q.S.5.12.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀμφιποτάομαι]] (Α)<br />(για πτηνά) [[περιίπταμαι]], [[πετώ]] [[ολόγυρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμφι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ποτάομαι]] «[[πετώ]]»].
}}
}}

Revision as of 06:22, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιποτάομαι Medium diacritics: ἀμφιποτάομαι Low diacritics: αμφιποτάομαι Capitals: ΑΜΦΙΠΟΤΑΟΜΑΙ
Transliteration A: amphipotáomai Transliteration B: amphipotaomai Transliteration C: amfipotaomai Beta Code: a)mfipota/omai

English (LSJ)

   A fly round and round, of a bird, ἀμφεποτᾶτο Il. 2.315, cf. Sapph.Supp.14.4, Q.S.5.12.

German (Pape)

[Seite 142] umflattern, ἀμφεποτᾶτο τέκνα, die Jungen, Il. 2, 315.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιποτάομαι: ἀποθ., περιίπταμαι, ἐπὶ πτηνοῦ, ἀμφεποτᾶτο Ἰλ. Β. 315.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
impf. 3ᵉ sg. ἀμφεποτᾶτο;
voltiger autour.
Étymologie: ἀμφί, ποτάομαι.

English (Autenrieth)

flutter about, only ipf., ἀμφεποτᾶτο τέκνα, Il. 2.315†.

Spanish (DGE)

• Morfología: [pres. ind. lesb. ἀμφιπόταται Sapph.22.12]
revolotear en torno ade aves μήτηρ δ' ἀμφιποτᾶτο ... φίλα τέκνα Il.2.315, del deseo πόθος ... ἀμφιπόταται τὰν κάλαν Sapph.l.c.
abs. ἐν τῷ (ἀέρι) ... ὄρνιθες ... ἀμφεποτῶντο Q.S.5.12.

Greek Monolingual

ἀμφιποτάομαι (Α)
(για πτηνά) περιίπταμαι, πετώ ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + ποτάομαι «πετώ»].