ἐκφατνίζω: Difference between revisions
νῦν εὐπλόηκα, ὅτε νεναυάγηκα → I made a prosperous voyage when I suffered shipwreck
(big3_14b) |
(11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[caer del comedero]], [[tirar como desperdicio]] en v. pas. ἐκφατνιζομένων σωρευμάτων Posidon.61a.<br /><b class="num">2</b> [[sacar de los alveolos o φάτναι]], [[arrancar]] ὀδόντας Eust.1784.45.<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[comer]], [[cebarse en un pesebre]] [[δύω]] ἵπποι ἐξεφατνίζοντο Nic.Dam.3. | |dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[caer del comedero]], [[tirar como desperdicio]] en v. pas. ἐκφατνιζομένων σωρευμάτων Posidon.61a.<br /><b class="num">2</b> [[sacar de los alveolos o φάτναι]], [[arrancar]] ὀδόντας Eust.1784.45.<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[comer]], [[cebarse en un pesebre]] [[δύω]] ἵπποι ἐξεφατνίζοντο Nic.Dam.3. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐκφατνίζω]] (AM)<br /><b>μσν.</b><br /><b>μέσ.</b> (για [[δόντι]]) [[βγαίνω]] από το φάτνωμά μου, ξεριζώνομαι, [[πέφτω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ρίχνω]] έξω από τη [[φάτνη]], [[απορρίπτω]]<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> [[τρώω]] έξω από τη [[φάτνη]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:38, 29 September 2017
English (LSJ)
A throw out of the manger: generally, throw away, Posidon.9(a) J. (Pass.); of teeth, Eust.1784.45 (Pass.). II Med., eat out of the manger, Nic.Dam.p.3 D.
German (Pape)
[Seite 784] aus der Krippe nehmen, ausleeren, Posidon. bei Ath. XII, 540 c.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκφατνίζω: ῥίπτω ἔξω τῆς φάτνης· καθόλου, ῥίπτω ἔξω, ἐκρίπτω, ἐκφατνιζομένων σωρευμάτων Ποσειδώνιος παρ᾿ Ἀθην. 540C· φάτνωμα ὀδόντων ἐξ οὗ λέγονται αὐτοὶ ἐκφατνίζεσθαι ἐκριζούμενοι Εὐστ. 1784. 45.
Spanish (DGE)
I 1caer del comedero, tirar como desperdicio en v. pas. ἐκφατνιζομένων σωρευμάτων Posidon.61a.
2 sacar de los alveolos o φάτναι, arrancar ὀδόντας Eust.1784.45.
II en v. med. comer, cebarse en un pesebre δύω ἵπποι ἐξεφατνίζοντο Nic.Dam.3.
Greek Monolingual
ἐκφατνίζω (AM)
μσν.
μέσ. (για δόντι) βγαίνω από το φάτνωμά μου, ξεριζώνομαι, πέφτω
αρχ.
1. ρίχνω έξω από τη φάτνη, απορρίπτω
2. μέσ. τρώω έξω από τη φάτνη.