ἄνοψος: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
(big3_4)
(4)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no estimula el apetito]], [[poco apetitoso]] ἁπλοῦν τι καὶ ἄνοψον καὶ ἄκνισσον λαμβάνοντες Plu.2.123b.
|dgtxt=-ον<br />[[que no estimula el apetito]], [[poco apetitoso]] ἁπλοῦν τι καὶ ἄνοψον καὶ ἄκνισσον λαμβάνοντες Plu.2.123b.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄνοψος]], -ον (Α) [[όψον]]<br />ο [[χωρίς]] [[προσφάγι]].
}}
}}

Revision as of 06:55, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄνοψος Medium diacritics: ἄνοψος Low diacritics: άνοψος Capitals: ΑΝΟΨΟΣ
Transliteration A: ánopsos Transliteration B: anopsos Transliteration C: anopsos Beta Code: a)/noyos

English (LSJ)

ον, (ὄψον)

   A without relish, Plu.2.123b.

German (Pape)

[Seite 242] ohne Zukost, Plut. san. tu. p. 373, neben ἁπλοῦς καὶ ἄκνισσος.

Greek (Liddell-Scott)

ἄνοψος: -ον, (ὄψον) ἄνοψος δίαιτα, ἁπλῆ δίαιτα ἄνευ ὄψου, δηλ. προσφαγίου, ἐν τῷ νοσεῖν ... ἁπλοῦν τι καὶ ἄνοψον καὶ ἄκνισσον λαμβάνοντες Πλούτ. 2. 123Β.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui manque de mets, càd qui n’a que du pain.
Étymologie: ἀ, ὄψον.

Spanish (DGE)

-ον
que no estimula el apetito, poco apetitoso ἁπλοῦν τι καὶ ἄνοψον καὶ ἄκνισσον λαμβάνοντες Plu.2.123b.

Greek Monolingual

ἄνοψος, -ον (Α) όψον
ο χωρίς προσφάγι.