Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀστυτίς: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(big3_7)
(6)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br />n. dado a la [[lechuga]] por su poder anafrodisíaco, Lyco 2, Plin.<i>HN</i> 19.127, <i>Gp</i>.12.13.2.
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br />n. dado a la [[lechuga]] por su poder anafrodisíaco, Lyco 2, Plin.<i>HN</i> 19.127, <i>Gp</i>.12.13.2.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀστυτίς]] (-[[ίδος]]), η (Α) [[στύω]]<br />το [[μαρούλι]], που το θεωρούσαν ως διουρητικό και αντιαφροδισιακό.
}}
}}

Revision as of 06:59, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστῡτίς Medium diacritics: ἀστυτίς Low diacritics: αστυτίς Capitals: ΑΣΤΥΤΙΣ
Transliteration A: astytís Transliteration B: astytis Transliteration C: astytis Beta Code: a)stuti/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A lettuce, used as an anti-aphrodisiac, Lycusap.Ath. 2.69e, Gp.12.13.2.

German (Pape)

[Seite 379] ἡ, fem. zu folgdm, w. m. s.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
n. dado a la lechuga por su poder anafrodisíaco, Lyco 2, Plin.HN 19.127, Gp.12.13.2.

Greek Monolingual

ἀστυτίς (-ίδος), η (Α) στύω
το μαρούλι, που το θεωρούσαν ως διουρητικό και αντιαφροδισιακό.