βούβοτος: Difference between revisions

From LSJ

Σὺν τοῖς φίλοισιν εὐτυχεῖν ἀεὶ θέλε → Bona sine amicis noli fortuna frui → Mit deinen Freunden wolle immer glücklich sein

Menander, Monostichoi, 488
(big3_9)
(7)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[rico en pastos]] γαῖα <i>Od</i>.13.246, βούβοτον Ὀρβηλοῖο παρὰ σφυρόν al pie de la sierra de Orbelo rica en pastos</i> Simm.22.
|dgtxt=-ον<br />[[rico en pastos]] γαῖα <i>Od</i>.13.246, βούβοτον Ὀρβηλοῖο παρὰ σφυρόν al pie de la sierra de Orbelo rica en pastos</i> Simm.22.
}}
{{grml
|mltxt=[[βούβοτος]], -ον (Α)<br />(για [[τόπο]]) αυτός στον οποίο βόσκουν βόδια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βους]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βοτος</i> <span style="color: red;"><</span> [[βόσκω]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[αιγίβοτος]], [[ιππόβοτος]], [[μηλόβοτος]], [[πάμβοτος]] <b>κ.ά.</b>)].
}}
}}

Revision as of 07:01, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βούβοτος Medium diacritics: βούβοτος Low diacritics: βούβοτος Capitals: ΒΟΥΒΟΤΟΣ
Transliteration A: boúbotos Transliteration B: boubotos Transliteration C: voyvotos Beta Code: bou/botos

English (LSJ)

ον,

   A grazed by cattle, Od.13.246, AP6.114 (Simm. or Phil.).

German (Pape)

[Seite 455] von Rindern beweidet, Hom. einmal, Od. 13, 246 von Ithaka αἰγίβοτος δ' ἀγαθὴ καὶ βούβοτος, tauglich um Rinder u. Ziegen zu weiden; Philipp. Thessalon. (VI, 114).

Greek (Liddell-Scott)

βούβοτος: -ον, ὁ ὑπὸ βοῶν νεμόμενος, Ὀδ. Ν. 246, Ἀνθ. II. 6. 114.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
où paissent les bœufs ou en gén. les bestiaux.
Étymologie: βοῦς, βόσκω.

English (Autenrieth)

kine-pasture, Od. 13.246†.

Spanish (DGE)

-ον
rico en pastos γαῖα Od.13.246, βούβοτον Ὀρβηλοῖο παρὰ σφυρόν al pie de la sierra de Orbelo rica en pastos Simm.22.

Greek Monolingual

βούβοτος, -ον (Α)
(για τόπο) αυτός στον οποίο βόσκουν βόδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βους + -βοτος < βόσκω (πρβλ. αιγίβοτος, ιππόβοτος, μηλόβοτος, πάμβοτος κ.ά.)].