Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαδέρκομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(big3_11)
(9)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ver a través de]] οὐδ' ἂν νῶϊ διαδράκοι Ἠέλιός περ ni Helios nos podría ver a través (de la nube)</i> <i>Il</i>.14.344, cf. Gr.Naz.M.37.1560A.<br /><b class="num">2</b> [[escudriñar]] πάντῃ δὲ διέδρακεν ὀφθαλμοῖσι σκεπτόμενος Theoc.25.233<br /><b class="num">•</b>[[abarcar con la vista]] νῆσον ἅπασαν de Linceo <i>Cypr</i>.15.3.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ver a través de]] οὐδ' ἂν νῶϊ διαδράκοι Ἠέλιός περ ni Helios nos podría ver a través (de la nube)</i> <i>Il</i>.14.344, cf. Gr.Naz.M.37.1560A.<br /><b class="num">2</b> [[escudriñar]] πάντῃ δὲ διέδρακεν ὀφθαλμοῖσι σκεπτόμενος Theoc.25.233<br /><b class="num">•</b>[[abarcar con la vista]] νῆσον ἅπασαν de Linceo <i>Cypr</i>.15.3.
}}
{{grml
|mltxt=[[διαδέρκομαι]] (Α) [[δέρκομαι]]<br /><b>1.</b> [[βλέπω]] [[κάτι]] [[μέσα]] από [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> [[διαβλέπω]], [[διακρίνω]].
}}
}}

Revision as of 07:03, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαδέρκομαι Medium diacritics: διαδέρκομαι Low diacritics: διαδέρκομαι Capitals: ΔΙΑΔΕΡΚΟΜΑΙ
Transliteration A: diadérkomai Transliteration B: diaderkomai Transliteration C: diaderkomai Beta Code: diade/rkomai

English (LSJ)

aor. -έδρᾰκον,

   A see one thing through another, οὐδ' ἂν νῶϊ διαδράκοι would not see us through [the cloud], Il.14.344.    2 look about, πάντῃ δὲ διέδρακεν ὀφθαλμοῖσι Theoc.25.233.    II see over, νῆσον Cypr.11.3.

Greek (Liddell-Scott)

διαδέρκομαι: ἀόρ, -έδρᾰκον· ἀποθ., βλέπω τι διὰ μέσου ἑτέρου, οὐδ’ ἄν νῶϊ διαδράκοι, δὲν δύναται νὰ μᾶς ἴδῃ διὰ μέσου [τῆς νεφέλης], Ἰλ. Ξ. 344. ΙΙ. διαβλέπω, διακρίνω, νῆσον Στασῖν. (Τζέτζ. χιλ. 2. 713).

French (Bailly abrégé)

ao. opt. 3ᵉ sg. διαδράκοι;
voir à travers, acc..
Étymologie: διά, δέρκομαι.

English (Autenrieth)

aor. opt. διαδράκοι: look through at, Il. 14.344†.

Spanish (DGE)

1 ver a través de οὐδ' ἂν νῶϊ διαδράκοι Ἠέλιός περ ni Helios nos podría ver a través (de la nube) Il.14.344, cf. Gr.Naz.M.37.1560A.
2 escudriñar πάντῃ δὲ διέδρακεν ὀφθαλμοῖσι σκεπτόμενος Theoc.25.233
abarcar con la vista νῆσον ἅπασαν de Linceo Cypr.15.3.

Greek Monolingual

διαδέρκομαι (Α) δέρκομαι
1. βλέπω κάτι μέσα από κάτι άλλο
2. διαβλέπω, διακρίνω.