εἰκαδισταί: Difference between revisions
Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand
(6_22) |
(10) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἰκᾰδισταί''': -ῶν, οἱ, ἐπώνυμον τῶν Ἐπικουρείων ὡς ἑορταζόντων κατ’ [[ἔτος]] τὴν εἰκοστὴν τοῦ μηνὸς Γαμηλιῶνος («μηνὸς Γαμηλιῶνος ἑβδόμη» κατὰ Δ. Λαέρτ. 10. 14), καθ’ ἣν ἐπίστευον ὅτι ἐγεννήθη ὁ Ἐπίκουρος, Ἀθήν. 298D. | |lstext='''εἰκᾰδισταί''': -ῶν, οἱ, ἐπώνυμον τῶν Ἐπικουρείων ὡς ἑορταζόντων κατ’ [[ἔτος]] τὴν εἰκοστὴν τοῦ μηνὸς Γαμηλιῶνος («μηνὸς Γαμηλιῶνος ἑβδόμη» κατὰ Δ. Λαέρτ. 10. 14), καθ’ ἣν ἐπίστευον ὅτι ἐγεννήθη ὁ Ἐπίκουρος, Ἀθήν. 298D. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εἰκαδισταί]], οι (Α)<br />[[επίθετο]] τών Επικουρείων [[επειδή]] έκαναν την εικοστή [[μέρα]] [[κάθε]] [[μήνα]] επιμνημόσυνη [[γιορτή]] στη [[μνήμη]] του Επικούρου του ιδρυτή της σχολής τους. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:06, 29 September 2017
English (LSJ)
ῶν, οἱ, epith. of the Epicureans, because they commemorated their founder's death
A on the twentieth (εἰκάς) of Gamelion, Ath.7.298d.
German (Pape)
[Seite 726] οἱ, Beiname der Epicuräer, weil sie jährlich den 20. Gamelion als Todestag ihres Stifters feierten, Ath. VII, 298 d.
Greek (Liddell-Scott)
εἰκᾰδισταί: -ῶν, οἱ, ἐπώνυμον τῶν Ἐπικουρείων ὡς ἑορταζόντων κατ’ ἔτος τὴν εἰκοστὴν τοῦ μηνὸς Γαμηλιῶνος («μηνὸς Γαμηλιῶνος ἑβδόμη» κατὰ Δ. Λαέρτ. 10. 14), καθ’ ἣν ἐπίστευον ὅτι ἐγεννήθη ὁ Ἐπίκουρος, Ἀθήν. 298D.
Greek Monolingual
εἰκαδισταί, οι (Α)
επίθετο τών Επικουρείων επειδή έκαναν την εικοστή μέρα κάθε μήνα επιμνημόσυνη γιορτή στη μνήμη του Επικούρου του ιδρυτή της σχολής τους.