Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔντοκος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(big3_15)
(12)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[grávida]], [[encinta]] πρόβατα <i>PTeb</i>.53.20 (II a.C.), c. gen. del hijo τοῦ Σκυρίου δράκοντος Lyc.185.<br /><b class="num">2</b> econ. [[que conlleva interés]], [[a interés]], [[con intereses]] incluidos o excluidos de la suma especificada [[δάνειον]] <i>PStras</i>.92.8 (III a.C.), <i>PGen</i>.9.1.4 (III d.C.), <i>Gloss</i>.2.266, ὁμολογῶ ἔχειν παρὰ σοῦ χρῆσιν ἔντοκον ἀργυρίου δραχμὰς [[ἑκατόν]] ... <i>PGen</i>.106.5, cf. <i>PCol</i>.259.10, <i>CPR</i> 7.31.4 (todos II d.C.), δανείζων ἔντοκον θήσομαι τὸ συνάλλαγμα al hacer un préstamo haré un contrato con intereses</i> Gr.Nyss.<i>Usur</i>.206.27, δανείσματα Ast.Am.<i>Hom</i>.4.5<br /><b class="num">•</b>[[pagado con intereses]] χαλκός <i>SB</i> 16166.14 (II a.C.), χρυσίον Gr.Nyss.<i>Usur</i>.196.28<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. τὰ ἔντοκα [[intereses]] οἱ τὰ ἔντοκα τῶν δανεισμάτων λαμβάνοντες Gr.Nyss.<i>Usur</i>.202.26.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[grávida]], [[encinta]] πρόβατα <i>PTeb</i>.53.20 (II a.C.), c. gen. del hijo τοῦ Σκυρίου δράκοντος Lyc.185.<br /><b class="num">2</b> econ. [[que conlleva interés]], [[a interés]], [[con intereses]] incluidos o excluidos de la suma especificada [[δάνειον]] <i>PStras</i>.92.8 (III a.C.), <i>PGen</i>.9.1.4 (III d.C.), <i>Gloss</i>.2.266, ὁμολογῶ ἔχειν παρὰ σοῦ χρῆσιν ἔντοκον ἀργυρίου δραχμὰς [[ἑκατόν]] ... <i>PGen</i>.106.5, cf. <i>PCol</i>.259.10, <i>CPR</i> 7.31.4 (todos II d.C.), δανείζων ἔντοκον θήσομαι τὸ συνάλλαγμα al hacer un préstamo haré un contrato con intereses</i> Gr.Nyss.<i>Usur</i>.206.27, δανείσματα Ast.Am.<i>Hom</i>.4.5<br /><b class="num">•</b>[[pagado con intereses]] χαλκός <i>SB</i> 16166.14 (II a.C.), χρυσίον Gr.Nyss.<i>Usur</i>.196.28<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. τὰ ἔντοκα [[intereses]] οἱ τὰ ἔντοκα τῶν δανεισμάτων λαμβάνοντες Gr.Nyss.<i>Usur</i>.202.26.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἔντοκος]], -ον)<br />αυτός που αποφέρει τόκο («έντοκο [[γραμμάτιο]]»)<br /><b>αρχ.</b><br />(για [[γυναίκα]]) αυτή που [[μόλις]] γέννησε.
}}
}}

Revision as of 07:09, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔντοκος Medium diacritics: ἔντοκος Low diacritics: έντοκος Capitals: ΕΝΤΟΚΟΣ
Transliteration A: éntokos Transliteration B: entokos Transliteration C: entokos Beta Code: e)/ntokos

English (LSJ)

ον,

   A with young, Lyc.185, PTeb.53.20 (ii B. C.).    2 bearing interest, PStrassb.92.8 (iii B. C.), etc.

German (Pape)

[Seite 857] gebärend, Lycophr. 185.

Greek (Liddell-Scott)

ἔντοκος: -ον, ἐπὶ γυναικός, ἡ ἐν τόκῳ, ἡ τεκοῦσα, Λυκόφρ. 185. 2) ὡς καὶ νῦν, σὺν τόκῳ, ἔντοκον δάνειον, ἔντοκον χρυσίον Γρηγ. Νύσσ. τ. 3, σ. 226C, πρβλ. αὐτόθι 231Β, κτλ.

Spanish (DGE)

-ον
1 grávida, encinta πρόβατα PTeb.53.20 (II a.C.), c. gen. del hijo τοῦ Σκυρίου δράκοντος Lyc.185.
2 econ. que conlleva interés, a interés, con intereses incluidos o excluidos de la suma especificada δάνειον PStras.92.8 (III a.C.), PGen.9.1.4 (III d.C.), Gloss.2.266, ὁμολογῶ ἔχειν παρὰ σοῦ χρῆσιν ἔντοκον ἀργυρίου δραχμὰς ἑκατόν ... PGen.106.5, cf. PCol.259.10, CPR 7.31.4 (todos II d.C.), δανείζων ἔντοκον θήσομαι τὸ συνάλλαγμα al hacer un préstamo haré un contrato con intereses Gr.Nyss.Usur.206.27, δανείσματα Ast.Am.Hom.4.5
pagado con intereses χαλκός SB 16166.14 (II a.C.), χρυσίον Gr.Nyss.Usur.196.28
neutr. plu. subst. τὰ ἔντοκα intereses οἱ τὰ ἔντοκα τῶν δανεισμάτων λαμβάνοντες Gr.Nyss.Usur.202.26.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἔντοκος, -ον)
αυτός που αποφέρει τόκο («έντοκο γραμμάτιο»)
αρχ.
(για γυναίκα) αυτή που μόλις γέννησε.