ἡμεκτέω: Difference between revisions
From LSJ
Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down
(Bailly1_2) |
(16) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=être mécontent.<br />'''Étymologie:''' seul. chez Hsch. | |btext=être mécontent.<br />'''Étymologie:''' seul. chez Hsch. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἡμεκτέω]] (Α)<br />[[είμαι]] [[ευερέθιστος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:16, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 1164] empfindlich, unwillig sein, VLL. δυσφορέω; im wirklichen Gebrauche scheint nur das comp. περιημεκτέω zu sein.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμεκτέω: πρβλ. περιημεκτέω.
French (Bailly abrégé)
être mécontent.
Étymologie: seul. chez Hsch.
Greek Monolingual
ἡμεκτέω (Α)
είμαι ευερέθιστος.