ἡμεκτέω
From LSJ
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
English (LSJ)
v. περιημεκτέω.
German (Pape)
[Seite 1164] empfindlich, unwillig sein, VLL. δυσφορέω; im wirklichen Gebrauche scheint nur das comp. περιημεκτέω zu sein.
French (Bailly abrégé)
être mécontent.
Étymologie: seul. chez Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμεκτέω: πρβλ. περιημεκτέω.
Greek Monolingual
ἡμεκτέω (Α)
είμαι ευερέθιστος.