μέγαρόνδε: Difference between revisions
From LSJ
αὐτῇ καθ' αὑτὴν εἰλικρινεῖ τῇ διανοίᾳ χρώμενος → by using his mind alone by itself and uncorrupted
(Bailly1_3) |
(24) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />à la maison <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[μέγαρον]], -δε. | |btext=<i>adv.</i><br />à la maison <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[μέγαρον]], -δε. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μεγαρόνδε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] το [[μέγαρο]], [[προς]] τον γυναικωνίτη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέγαρον]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 29 September 2017
English (LSJ)
Adv.
A to the hall, to the women's room, Od.16.413, al.
German (Pape)
[Seite 109] nach Hause, zur Wohnung hin, ins Zimmer, Od. 16, 413 u. sonst.
Greek (Liddell-Scott)
μέγᾰρόνδε: Ἐπίρρ., οἴκαδε, Ὀδ. Π. 413, κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
adv.
à la maison avec mouv.
Étymologie: μέγαρον, -δε.
Greek Monolingual
μεγαρόνδε (Α)
επίρρ. προς το μέγαρο, προς τον γυναικωνίτη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέγαρον + επιρρμ. κατάλ. -δε].