ὀρείαυλος: Difference between revisions
From LSJ
ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω → no one ignorant of geometry may enter, let no one ignorant of geometry enter, let no one ignorant of geometry come in
(Bailly1_4) |
(29) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui habite les montagnes;<br /><b>2</b> qui se trouve sur les montagnes.<br />'''Étymologie:''' [[ὄρος]], [[αὐλή]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui habite les montagnes;<br /><b>2</b> qui se trouve sur les montagnes.<br />'''Étymologie:''' [[ὄρος]], [[αὐλή]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ὀρείαυλος]] και [[ὀρέσσαυλος]], -ον (Α)<br />αυτός που κατοικεί στα όρη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>ὀρει</i>- / <i>ὀρεσσ</i>- (<b>βλ. λ.</b> <i>όρος</i> [II]) <span style="color: red;">+</span> -<i>αυλος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[αὐλή]]), [[πρβλ]]]. <i>θύρ</i>-<i>αυλος</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, (αὐλή)
A inhabiting the mountains, Opp.C.3.18, H.4.309.
German (Pape)
[Seite 371] in den Bergen hausend, bergbewohnend; θῆρες, Opp. Cyn. 3, 18; auch ξύλοχοι, Hal. 4, 309.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρείαυλος: -ον, (αὐλὴ) ὁ τὰ ὄρη κατοικῶν, Ὀππ. Κυν. 3. 18· καθόλου, ὁ ἐπὶ τῶν ὀρέων, ὁ αὐτ. ἐν Ἁλ. 4. 309.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qui habite les montagnes;
2 qui se trouve sur les montagnes.
Étymologie: ὄρος, αὐλή.
Greek Monolingual
ὀρείαυλος και ὀρέσσαυλος, -ον (Α)
αυτός που κατοικεί στα όρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ὀρει- / ὀρεσσ- (βλ. λ. όρος [II]) + -αυλος (< αὐλή), πρβλ]. θύρ-αυλος].