παμμίαρος: Difference between revisions
From LSJ
τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent
(Bailly1_4) |
(30) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />tout à fait scélérat, infâme.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[μιαρός]]. | |btext=ος, ον :<br />tout à fait scélérat, infâme.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[μιαρός]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ο (ΑΜ [[παμμίαρος]], -ον)<br />[[παρά]] πολύ [[μιαρός]], μιαρότατος, αχρειότατος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μιαρός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:12, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῐ], ον,
A all-abominable, Ar.Pax183, Ra.466, LXX 4 Ma. 10.17 (Sup.).
German (Pape)
[Seite 453] ganz unrein, gottlos, Ar. Ran. 466 u. öfter, u. Sp., auch im superl.
Greek (Liddell-Scott)
παμμίᾰρος: -ον, μιαρώτατος, Ἀριστοφ. Εἰρήν. 183, Βάτρ. 466.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout à fait scélérat, infâme.
Étymologie: πᾶν, μιαρός.
Greek Monolingual
-ο (ΑΜ παμμίαρος, -ον)
παρά πολύ μιαρός, μιαρότατος, αχρειότατος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + μιαρός.