πιτύστεπτος: Difference between revisions
From LSJ
Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau
(Bailly1_4) |
(32) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />à la couronne de pins, couronné de pins.<br />'''Étymologie:''' [[πίτυς]], [[στεπτός]]. | |btext=ος, ον :<br />à la couronne de pins, couronné de pins.<br />'''Étymologie:''' [[πίτυς]], [[στεπτός]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) ο [[στεφανωμένος]] με πίτυ, με κλαδιά πεύκου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πίτυς]] <span style="color: red;">+</span> [[στεπτός]] (<span style="color: red;"><</span> [[στέφω]]), <b>πρβλ.</b> <i>εριό</i>-<i>στεπτος</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:18, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, poet. for Πιτυόστ-,
A pine-crowned, Πάν AP6.253 (Crin.).
German (Pape)
[Seite 622] sichtenbekränzt, Pan, Crinag. 7 (VI, 253).
Greek (Liddell-Scott)
πῐτύστεπτος: -ον, ποιητ. ἀντὶ πιτυόστ-, ἐστεμμένος διὰ πίτυος, Ἀνθ. Π. 6. 253.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à la couronne de pins, couronné de pins.
Étymologie: πίτυς, στεπτός.
Greek Monolingual
-ον, Α
(ποιητ. τ.) ο στεφανωμένος με πίτυ, με κλαδιά πεύκου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πίτυς + στεπτός (< στέφω), πρβλ. εριό-στεπτος].