προσκέλλω: Difference between revisions
From LSJ
(6_20) |
(35) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσκέλλω''': προσορμίζομαι, Ποιάνθῃ (ἢ ποιανθεῖ) νήσῳ προσεκέλσαμεν Ὀρφ. Ἀργ. 1048. | |lstext='''προσκέλλω''': προσορμίζομαι, Ποιάνθῃ (ἢ ποιανθεῖ) νήσῳ προσεκέλσαμεν Ὀρφ. Ἀργ. 1048. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />(σχετικά με [[πλοίο]]) ωθώ, [[φέρνω]] στην [[ξηρά]], [[προσορμίζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κέλλω]] «ωθώ [[προς]] τα [[μπροστά]], [[οδηγώ]] [[πλοίο]] στην [[ακτή]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:23, 29 September 2017
English (LSJ)
aor. -έκελσα,
A push to land, land, νήσῳ Orph.A.1050, Opp.H.2.500, cf. Nonn.D.3.47.
German (Pape)
[Seite 769] dazu treiben, Orph. Arg. 1048.
Greek (Liddell-Scott)
προσκέλλω: προσορμίζομαι, Ποιάνθῃ (ἢ ποιανθεῖ) νήσῳ προσεκέλσαμεν Ὀρφ. Ἀργ. 1048.
Greek Monolingual
Α
(σχετικά με πλοίο) ωθώ, φέρνω στην ξηρά, προσορμίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + κέλλω «ωθώ προς τα μπροστά, οδηγώ πλοίο στην ακτή»].