συνδιαβαίνω: Difference between revisions
From LSJ
Sophocles, Fragment 698
(39) |
(39) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=traverser en même temps <i>ou</i> avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαβαίνω]]. | |btext=traverser en même temps <i>ou</i> avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαβαίνω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[διέρχομαι]] [[μαζί]] η ταυτόχρονα με άλλον. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[διέρχομαι]] [[μαζί]] η ταυτόχρονα με άλλον. | |mltxt=Α<br />[[διέρχομαι]] [[μαζί]] η ταυτόχρονα με άλλον. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:40, 29 September 2017
English (LSJ)
A go through or cross over together, Th.6.101, X.An. 7.1.4; τινι with one, Plu.Sert.12, Lib.Or.18.67.
German (Pape)
[Seite 1006] (s. βαίνω), mit od. zugleich durch-od. hinübergehen; Thuc. 6, 101; Xen. An. 7, 1, 4; Folgde, wie Plut. Sert. 12.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιαβαίνω: διαβαίνω, διέρχομαι ὁμοῦ, Θουκ. 6. 101, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 4· τινι, μετά τινος, Πλουτ. Σερτώρ. 12.
French (Bailly abrégé)
traverser en même temps ou avec, τινι.
Étymologie: σύν, διαβαίνω.
Greek Monolingual
Α
διέρχομαι μαζί η ταυτόχρονα με άλλον.