ὑπέρδασυς: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst

Menander, Monostichoi, 348
(Bailly1_5)
(43)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=εια, υ;<br />extrêmement épais <i>ou</i> touffu ; <i>en parl. d’un homme</i> qui a les cheveux et la barbe incultes, d’aspect sauvage.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[δασύς]].
|btext=εια, υ;<br />extrêmement épais <i>ou</i> touffu ; <i>en parl. d’un homme</i> qui a les cheveux et la barbe incultes, d’aspect sauvage.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[δασύς]].
}}
{{grml
|mltxt=-υ, Α [[δασύς]]<br /><b>1.</b> πολύ [[δασύς]], πολύ [[μαλλιαρός]]<br /><b>2.</b> (για [[φυτό]]) πολύ [[πυκνόφυλλος]], [[φουντωτός]].
}}
}}

Revision as of 12:50, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπέρδᾰσυς Medium diacritics: ὑπέρδασυς Low diacritics: υπέρδασυς Capitals: ΥΠΕΡΔΑΣΥΣ
Transliteration A: hypérdasys Transliteration B: hyperdasys Transliteration C: yperdasys Beta Code: u(pe/rdasus

English (LSJ)

υ,

   A very hairy, ἀνήρ X.Cyr.2.2.28.    II thick with leaves, κιττός Ael.NA7.6.

German (Pape)

[Seite 1193] υ, gen. εως, übermäßig dicht od. rauh behaart, bärtig, Xen. Cyr. 2, 2, 28; κιττός, dicht stehend, Ael. H. A. 7, 6; dicht mit Waldung bewachsen.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπέρδᾰσυς: υ, λίαν δασύς, λάσιος, «μαλλιαρός», ἄνδρα ὑπέρδασύν τε καὶ ὑπέραισχρον Ξεν. Κύρ. 2. 2, 28. ΙΙ. ἔχων πυκνότατα φύλλα, κιττὸν ἄγριον τοῖς φυτοῖς ἐφέρποντα καὶ ὑπέρδασυν Αἰλ. π. Ζῴων 7. 6.

French (Bailly abrégé)

εια, υ;
extrêmement épais ou touffu ; en parl. d’un homme qui a les cheveux et la barbe incultes, d’aspect sauvage.
Étymologie: ὑπέρ, δασύς.

Greek Monolingual

-υ, Α δασύς
1. πολύ δασύς, πολύ μαλλιαρός
2. (για φυτό) πολύ πυκνόφυλλος, φουντωτός.