ὑπήκοον: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
(Bailly1_5)
(43)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=όου (τό) :<br />sorte de plante narcotique (hypecoum procumbens).<br />'''Étymologie:''' [[ὑπήκοος]].
|btext=όου (τό) :<br />sorte de plante narcotique (hypecoum procumbens).<br />'''Étymologie:''' [[ὑπήκοος]].
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, Α<br /><b>βλ.</b> [[υπήκοος]].
}}
}}

Revision as of 12:55, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπήκοον Medium diacritics: ὑπήκοον Low diacritics: υπήκοον Capitals: ΥΠΗΚΟΟΝ
Transliteration A: hypḗkoon Transliteration B: hypēkoon Transliteration C: ypikoon Beta Code: u(ph/koon

English (LSJ)

τό,

   A horned cummin, Hypecoum procumbens, Dsc.4.67, Plin.HN27.93.

German (Pape)

[Seite 1205] τό, eine Pflanzenart, Diosc., hypecoum procumbens Linn.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπήκοον: τό, ναρκωτικόν τι φυτὸν ὀνομαζόμενον καὶ ὑπόφεων, «φύεται μὲν οὖν ἐν τῷ σίτῳ καὶ ταῖς ἀρούραις· φύλλα δὲ ἔχει πηγάνῳ ὅμοια, κλῶνας μικρούς· δύναμιν δὲ ἔχει ἀναλογοῦσαν τῷ τῆς μήκωνος ὀπῷ» Διοσκ. 4. 68, Γαλην.

French (Bailly abrégé)

όου (τό) :
sorte de plante narcotique (hypecoum procumbens).
Étymologie: ὑπήκοος.

Greek Monolingual

τὸ, Α
βλ. υπήκοος.