ἀναφλογίζω: Difference between revisions

From LSJ

εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses

Source
(4)
(2)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[ἀναφλογίζω]])<br />[[αναφλέγω]], [[ανάβω]], [[κάνω]] να βγει νέα [[φλόγα]].
|mltxt=(Α [[ἀναφλογίζω]])<br />[[αναφλέγω]], [[ανάβω]], [[κάνω]] να βγει νέα [[φλόγα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀναφλογίζω:''' = [[ἀναφλέγω]], σε Ανθ.
}}
}}

Revision as of 18:08, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναφλογίζω Medium diacritics: ἀναφλογίζω Low diacritics: αναφλογίζω Capitals: ΑΝΑΦΛΟΓΙΖΩ
Transliteration A: anaphlogízō Transliteration B: anaphlogizō Transliteration C: anaflogizo Beta Code: a)naflogi/zw

English (LSJ)

   A = ἀναφλέγω, Call.Epigr.inc.2, AP12.127 (Mel.).

German (Pape)

[Seite 214] = ἀναφλέγω, λύχνον Ep. ad. 46 (IX, 15); Mel. 26 (XII, 127).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναφλογίζω: ἀναφλέγω, Καλλ. Ἐπιγράμμ. 67, Ἀνθ. Π. 12. 127.

Spanish (DGE)

encender (los rayos del amor) AP 12.127 (Mel.).

Greek Monolingual

ἀναφλογίζω)
αναφλέγω, ανάβω, κάνω να βγει νέα φλόγα.

Greek Monotonic

ἀναφλογίζω: = ἀναφλέγω, σε Ανθ.