ῥιπτός: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil

Source
(Bailly1_4)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />jeté, lancé : [[μόρος]] SOPH mort d’un homme qu’on lance (du haut d’un rocher).<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ῥίπτω]].
|btext=ή, όν :<br />jeté, lancé : [[μόρος]] SOPH mort d’un homme qu’on lance (du haut d’un rocher).<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ῥίπτω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ῥιπτός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ. του [[ῥιπτέω]], ριγμένος, πεταγμένος· ὁ ῥιπτὸς Ἰφίτου [[μόρος]], [[θάνατος]] του Ιφίτου από [[κατάρριψη]], από [[κατακρήμνιση]], σε Σοφ.
}}
}}

Revision as of 20:08, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥιπτός Medium diacritics: ῥιπτός Low diacritics: ριπτός Capitals: ΡΙΠΤΟΣ
Transliteration A: rhiptós Transliteration B: rhiptos Transliteration C: riptos Beta Code: r(ipto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A thrown, cast, hurled, ῥ. μόρος death by throwing down (a precipice), S.Tr. 357.

German (Pape)

[Seite 845] adj. verb. von ῥίπ τω, geworfen, geschleudert, Soph. Tr. 356, μόρος, der Tod des Heruntergeschleuderten.

Greek (Liddell-Scott)

ῥιπτός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ῥιπτέω, ὁ διὰ καταρρίψεως, οὐδ’ ὁ ῥιπτὸς Ἰφίτου μόρος Σοφ. Τρ. 357.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
jeté, lancé : μόρος SOPH mort d’un homme qu’on lance (du haut d’un rocher).
Étymologie: adj. verb. de ῥίπτω.

Greek Monotonic

ῥιπτός: -ή, -όν, ρημ. επίθ. του ῥιπτέω, ριγμένος, πεταγμένος· ὁ ῥιπτὸς Ἰφίτου μόρος, θάνατος του Ιφίτου από κατάρριψη, από κατακρήμνιση, σε Σοφ.