κατακληρόω: Difference between revisions
λύχνον μεθ᾿ ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων “ἄνθρωπον ζητῶ” → He lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, “I am looking for a human”
(Bailly1_3) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />distribuer <i>ou</i> attribuer par la voie du sort;<br /><i><b>Moy.</b></i> κατακληρόομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> obtenir comme part, se faire attribuer, acc.;<br /><b>2</b> tirer <i>ou</i> désigner par la voie du sort.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κληρόω]]. | |btext=-ῶ :<br />distribuer <i>ou</i> attribuer par la voie du sort;<br /><i><b>Moy.</b></i> κατακληρόομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> obtenir comme part, se faire attribuer, acc.;<br /><b>2</b> tirer <i>ou</i> désigner par la voie du sort.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κληρόω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κατακληρόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[διανέμω]] σε μερίδια, σε μερίδες — Μέσ., [[λαμβάνω]] το μερίδιό μου, σε Πλούτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:12, 30 December 2018
English (LSJ)
= foreg. 2, D.S. 13.2 codd., PSI4.344 (iii B. C.):—Med.,
A receive as one's portion, Plu.Pomp.41; draw the lot, LXX 1 Ki.14.42; but also ὃν ἂν κατακληρώσηται κύριος, ἀποθανέτω ibid.
German (Pape)
[Seite 1353] durchs Loos vertheilen oder erhalten, Σικελίαν D. Sic. 13, 2. – Med. sich durchs Loos zutheilen lassen, erlangen, Plut. Pomp. 41.
Greek (Liddell-Scott)
κατακληρόω: διανέμω, ὡς τὸ προηγούμ., Διόδ. 13. 2. ―Μέσ., λαμβάνω τὸ μερίδιόν μου, Πλουτ. Πομπ. 41· λαμβάνω κλῆρον, Ἑβδ. (Α΄ Βασιλ. ΙΔ΄, 42).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
distribuer ou attribuer par la voie du sort;
Moy. κατακληρόομαι-οῦμαι;
1 obtenir comme part, se faire attribuer, acc.;
2 tirer ou désigner par la voie du sort.
Étymologie: κατά, κληρόω.
Greek Monotonic
κατακληρόω: μέλ. -ώσω, διανέμω σε μερίδια, σε μερίδες — Μέσ., λαμβάνω το μερίδιό μου, σε Πλούτ.