ἀντιπαρατάσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
(big3_5)
(3)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττομαι; tard. -σσω LXX 1<i>Es</i>.2.21, <i>A.Mart</i>.5.1.6, <i>PSI</i> 1265.8 (V d.C.)<br /><b class="num">1</b> milit. [[disponerse en orden de batalla para hacer frente]] c. dat. ἀλλήλοις Th.6.98, αὐτῷ X.<i>HG</i> 1.3.5, παμπληθέσι τῶν ἱππέων τάξεσιν X.<i>Ages</i>.1.30, τῇ προσβολῇ τῶν μηχανημάτων Plb.21.27.1, σφῖσιν D.C.<i>Epit</i>.8.19.1<br /><b class="num">•</b>abs. Th.1.48, 1.63, X.<i>HG</i> 4.3.12, 7.4.24, D.C.40.28, 41.59.2, ἀπὸ τοῦ ... ἀντιπαραχθέντος en orden de combate frente a los enemigos</i> Th.5.9, tb. no milit., de un coro, Phld.<i>Mus</i>.1.35.37<br /><b class="num">•</b>[[alinear]] c. ac. οἱ Ἕλληνες ἀντιπαρετάξαντο φάλαγγα X.<i>An</i>.4.8.9.<br /><b class="num">2</b> fig. [[hacer frente]], [[enfrentarse]], [[oponerse]] c. dat. ἀντιπαρετάττετο δὲ πᾶσι τούτοις τὸ κατὰ ψυχὴν χαῖρον a todos éstos (dolores) se oponía la alegría del alma</i> Epicur.<i>Fr</i>.[52] 4, c. πρός y ac. πρὸς τὴν τούτων ἀσελγείαν Aeschin.3.257, abs. Men.<i>Fr</i>.451.12, λίαν ἀντιπαρατεταγμένοι de un auditorio hostil, Corn.<i>Rh</i>.p.360, de un amante que se resiste a Eros, Ach.Tat.2.5.2<br /><b class="num">•</b>en v. act. mismo sent. (πόλις) βασιλεῦσιν ἀντιπαρατάσσουσα LXX l.c., cf. <i>A.Mart</i>.5.1.20, <i>PSI</i> l.c.<br /><b class="num">•</b>[[disponer en contra]] c. ac. ἀντιπαρέτασσε δὲ στύλους ἑδραίους <i>A.Mart</i>.5.1.6.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττομαι; tard. -σσω LXX 1<i>Es</i>.2.21, <i>A.Mart</i>.5.1.6, <i>PSI</i> 1265.8 (V d.C.)<br /><b class="num">1</b> milit. [[disponerse en orden de batalla para hacer frente]] c. dat. ἀλλήλοις Th.6.98, αὐτῷ X.<i>HG</i> 1.3.5, παμπληθέσι τῶν ἱππέων τάξεσιν X.<i>Ages</i>.1.30, τῇ προσβολῇ τῶν μηχανημάτων Plb.21.27.1, σφῖσιν D.C.<i>Epit</i>.8.19.1<br /><b class="num">•</b>abs. Th.1.48, 1.63, X.<i>HG</i> 4.3.12, 7.4.24, D.C.40.28, 41.59.2, ἀπὸ τοῦ ... ἀντιπαραχθέντος en orden de combate frente a los enemigos</i> Th.5.9, tb. no milit., de un coro, Phld.<i>Mus</i>.1.35.37<br /><b class="num">•</b>[[alinear]] c. ac. οἱ Ἕλληνες ἀντιπαρετάξαντο φάλαγγα X.<i>An</i>.4.8.9.<br /><b class="num">2</b> fig. [[hacer frente]], [[enfrentarse]], [[oponerse]] c. dat. ἀντιπαρετάττετο δὲ πᾶσι τούτοις τὸ κατὰ ψυχὴν χαῖρον a todos éstos (dolores) se oponía la alegría del alma</i> Epicur.<i>Fr</i>.[52] 4, c. πρός y ac. πρὸς τὴν τούτων ἀσελγείαν Aeschin.3.257, abs. Men.<i>Fr</i>.451.12, λίαν ἀντιπαρατεταγμένοι de un auditorio hostil, Corn.<i>Rh</i>.p.360, de un amante que se resiste a Eros, Ach.Tat.2.5.2<br /><b class="num">•</b>en v. act. mismo sent. (πόλις) βασιλεῦσιν ἀντιπαρατάσσουσα LXX l.c., cf. <i>A.Mart</i>.5.1.20, <i>PSI</i> l.c.<br /><b class="num">•</b>[[disponer en contra]] c. ac. ἀντιπαρέτασσε δὲ στύλους ἑδραίους <i>A.Mart</i>.5.1.6.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιπαρατάσσομαι:''' Αττ. -ττομαι, μέλ. <i>-άξομαι</i> — Μέσ. και Παθ., [[στέκομαι]] σε [[παράταξη]] [[εναντίον]], <i>τινι</i>, σε Θουκ.· [[πρός]] τι, σε Αισχίν.· απόλ., [[στέκομαι]] σε εχθρική [[παράταξη]], σε Θουκ.· <i>ἀπὸ τοῦ ἀντιπαραταχθέντος</i>, σε εχθρική [[παράταξη]], στον ίδ.
}}
}}

Revision as of 20:28, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπαρατάσσομαι Medium diacritics: ἀντιπαρατάσσομαι Low diacritics: αντιπαρατάσσομαι Capitals: ΑΝΤΙΠΑΡΑΤΑΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: antiparatássomai Transliteration B: antiparatassomai Transliteration C: antiparatassomai Beta Code: a)ntiparata/ssomai

English (LSJ)

Att. ἀντιπαρατάττομαι, Med. and Pass.,

   A stand in array against, ἀλλήλοις Th.6.98, cf. X.HG1.3.5; ἀντιπαρατεταγμένους πρὸς τὴν τούτων ἀσέλγειαν Aeschin.3.257: metaph., hold one's ground against, Epicur.Fr.138: abs., stand in hostile array, Th.1.63; ἀπὸ τοῦ ἀντιπαραταχθέντος in hostile array, Id.5.9; in a Com. metaph., ἡ δημιουργὸς ἀντιπαρατεταγμένη κρεάδι' ὀπτᾷ Men.518.12; λίαν -τεταγμένοι, of a hostile audience, Corn.Rh.p.360H.: c. acc., ἀντιπαρετάξαντο φάλαγγα X.An.4.8.9.    II Act., = Med., is dub. l. in Plb.9.26.4.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπαρατάσσομαι: Ἀττ. -ττομαι, μέσ. καὶ παθ. παρατάσσομαι ἐναντίον τινός, τινὶ Θουκ. 6. 98· ἀντιπαρατεταγμένους πρὸς τὴν τούτων ἀσέλγειαν Αἰσχίν. 90. 16: - ἀπολ., καὶ οἱ Μακεδόνες ἱππῆς ἀντιπαρετάξαντο ὡς κωλύσοντες Θουκ. 1. 63, ἀπὸ τοῦ ἀντιπαραταχθέντος (ἐνν. στρατοπέδου) ὁ αὐτ. 5. 9· ἐν κωμ. μεταφορᾷ, ἡ δημιουργὸς ἀντιπαρατεταγμένη κρεάδι’ ὀπτᾷ Μένανδ. ἐν «Ψευδηρακλεῖ» 1. 12. ΙΙ. τὸ ἐνεργ. μετὰ μέσ. σημασ. ἐν Πολυβ. 9. 26, 4.

French (Bailly abrégé)

s.e. ἑαυτόν;
se ranger en bataille en face de (l’ennemi).
Étymologie: ἀντί, παρατάσσω.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): át. -ττομαι; tard. -σσω LXX 1Es.2.21, A.Mart.5.1.6, PSI 1265.8 (V d.C.)
1 milit. disponerse en orden de batalla para hacer frente c. dat. ἀλλήλοις Th.6.98, αὐτῷ X.HG 1.3.5, παμπληθέσι τῶν ἱππέων τάξεσιν X.Ages.1.30, τῇ προσβολῇ τῶν μηχανημάτων Plb.21.27.1, σφῖσιν D.C.Epit.8.19.1
abs. Th.1.48, 1.63, X.HG 4.3.12, 7.4.24, D.C.40.28, 41.59.2, ἀπὸ τοῦ ... ἀντιπαραχθέντος en orden de combate frente a los enemigos Th.5.9, tb. no milit., de un coro, Phld.Mus.1.35.37
alinear c. ac. οἱ Ἕλληνες ἀντιπαρετάξαντο φάλαγγα X.An.4.8.9.
2 fig. hacer frente, enfrentarse, oponerse c. dat. ἀντιπαρετάττετο δὲ πᾶσι τούτοις τὸ κατὰ ψυχὴν χαῖρον a todos éstos (dolores) se oponía la alegría del alma Epicur.Fr.[52] 4, c. πρός y ac. πρὸς τὴν τούτων ἀσελγείαν Aeschin.3.257, abs. Men.Fr.451.12, λίαν ἀντιπαρατεταγμένοι de un auditorio hostil, Corn.Rh.p.360, de un amante que se resiste a Eros, Ach.Tat.2.5.2
en v. act. mismo sent. (πόλις) βασιλεῦσιν ἀντιπαρατάσσουσα LXX l.c., cf. A.Mart.5.1.20, PSI l.c.
disponer en contra c. ac. ἀντιπαρέτασσε δὲ στύλους ἑδραίους A.Mart.5.1.6.

Greek Monotonic

ἀντιπαρατάσσομαι: Αττ. -ττομαι, μέλ. -άξομαι — Μέσ. και Παθ., στέκομαι σε παράταξη εναντίον, τινι, σε Θουκ.· πρός τι, σε Αισχίν.· απόλ., στέκομαι σε εχθρική παράταξη, σε Θουκ.· ἀπὸ τοῦ ἀντιπαραταχθέντος, σε εχθρική παράταξη, στον ίδ.