ἀντινικάω: Difference between revisions

From LSJ

εἰς δὲ θεοὺς ἀσεβείας τε καὶ εὐσεβείας καὶ γονέας καὶ αὐτόχειρος φόνου μείζους ἔτι τοὺς μισθοὺς διηγεῖτο → and he had still greater requitals to tell of piety and impiety towards the gods and parents and of self-slaughter

Source
(big3_5)
(3)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀντινῑκάω)<br />abs. [[obtener una victoria en revancha]] [[εἴπερ]] κρατηθείς γ' ἀντινικῆσαι θέλεις A.<i>Ch</i>.499<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[vencer a su vez]] τὸν ... ταμίαν D.C.48.21.5.
|dgtxt=(ἀντινῑκάω)<br />abs. [[obtener una victoria en revancha]] [[εἴπερ]] κρατηθείς γ' ἀντινικῆσαι θέλεις A.<i>Ch</i>.499<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[vencer a su vez]] τὸν ... ταμίαν D.C.48.21.5.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀντινῑκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατακτώ]] με τη [[σειρά]] μου, σε Αισχύλ.
}}
}}

Revision as of 20:32, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντινῑκάω Medium diacritics: ἀντινικάω Low diacritics: αντινικάω Capitals: ΑΝΤΙΝΙΚΑΩ
Transliteration A: antinikáō Transliteration B: antinikaō Transliteration C: antinikao Beta Code: a)ntinika/w

English (LSJ)

   A conquer in turn, A.Ch.499, cf. D.C.48.21.

German (Pape)

[Seite 256] dagegen siegen, Aesch. Ch. 492.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντινῑκάω: ἡττηθεὶς νικῶ, εἴπερ κρατηθείς γ’ ἀντινικῆσαι θέλεις Αἰσχύλ. Χο. 499, πρβλ. Δίωνα Κ. 48. 21.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
vaincre à son tour.
Étymologie: ἀντί, νικάω.

Spanish (DGE)

(ἀντινῑκάω)
abs. obtener una victoria en revancha εἴπερ κρατηθείς γ' ἀντινικῆσαι θέλεις A.Ch.499
c. ac. vencer a su vez τὸν ... ταμίαν D.C.48.21.5.

Greek Monotonic

ἀντινῑκάω: μέλ. -ήσω, κατακτώ με τη σειρά μου, σε Αισχύλ.