μεταυτίκα: Difference between revisions
From LSJ
Οὐ παύσεσθε, εἶπεν, ἡμῖν ὑπεζωσμένοις ξίφη νόμους ἀναγινώσκοντες; → What! will you never cease prating of laws to us that have swords by our sides? | Stop quoting the laws to us. We carry swords.
(25) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μεταυτίκα]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[ευθύς]], [[αμέσως]] [[μετά]] από αυτά, [[αμέσως]] [[κατόπιν]] («καὶ [[μεταυτίκα]] τελευτήσαντος ἐξεδέξατο», <b>Ηρόδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μετ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[αὐτίκα]] «[[αμέσως]]»]. | |mltxt=[[μεταυτίκα]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[ευθύς]], [[αμέσως]] [[μετά]] από αυτά, [[αμέσως]] [[κατόπιν]] («καὶ [[μεταυτίκα]] τελευτήσαντος ἐξεδέξατο», <b>Ηρόδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μετ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[αὐτίκα]] «[[αμέσως]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μεταυτίκα:''' [ῐ], επίρρ., [[αμέσως]] [[μετά]], [[χωρίς]] [[καθυστέρηση]], σε Ηρόδ. | |||
}} | }} |
Revision as of 00:16, 31 December 2018
English (LSJ)
[ῐ], Adv.
A just after, presently after, Hdt.2.161, 5.112.
German (Pape)
[Seite 156] gleich nachher, darauf, Her. 5, 112.
Greek (Liddell-Scott)
μεταυτίκα: [ῐ], = αὐτίκα μετὰ ταῦτα, εὐθύς, ἀμέσως μετὰ ταῦτα, Ἡρόδ. 2. 161., 5. 112.
French (Bailly abrégé)
adv.
aussitôt après.
Étymologie: μετά, αὐτίκα.
Greek Monolingual
μεταυτίκα (Α)
επίρρ. ευθύς, αμέσως μετά από αυτά, αμέσως κατόπιν («καὶ μεταυτίκα τελευτήσαντος ἐξεδέξατο», Ηρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + αὐτίκα «αμέσως»].
Greek Monotonic
μεταυτίκα: [ῐ], επίρρ., αμέσως μετά, χωρίς καθυστέρηση, σε Ηρόδ.