ἐκρινίζω: Difference between revisions
From LSJ
Κάλλιστον ἐν κήποισι φύεται ῥόδον → Pulchrius in hortis gignitur nihil rosa → Die Rose ist das Schönste, was im Garten wächst
(11) |
(2) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐκρινίζω]] (Α)<br />[[ανιχνεύω]] με την όσφρηση, [[ρινηλατώ]]. | |mltxt=[[ἐκρινίζω]] (Α)<br />[[ανιχνεύω]] με την όσφρηση, [[ρινηλατώ]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκρῑνίζω:''' разнюхивать (πάντα Luc.). | |||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 31 December 2018
English (LSJ)
(ῥίς)
A smell out, Ps.-Luc.Philopatr.22.
German (Pape)
[Seite 778] auswittern, ausspüren, Luc. Philop. 22 aus einem com., wie es scheint.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκρῑνίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, ῥινηλατῶ, ἐξιχνεύω, μῶν κακῶς πάντα ἐξερρίνισα; Ψευδο-Λουκ. Φιλόπ. 22.
French (Bailly abrégé)
chercher en flairant.
Étymologie: ἐκ, ῥίς.
Spanish (DGE)
perder la pista, perder el rastro en sent. fig., Luc.Philopatr.22.
Greek Monolingual
ἐκρινίζω (Α)
ανιχνεύω με την όσφρηση, ρινηλατώ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκρῑνίζω: разнюхивать (πάντα Luc.).