διαλόγισμα: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(big3_11) |
(1b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[razonamiento]], [[reflexión]] Epicur.<i>Ep</i>.[2] 68, [3] 85, Carneisc.20.2, Phld.<i>Rh</i>.1.273 en <i>Proc.XX Congr.Pap</i>.391. | |dgtxt=-ματος, τό<br />[[razonamiento]], [[reflexión]] Epicur.<i>Ep</i>.[2] 68, [3] 85, Carneisc.20.2, Phld.<i>Rh</i>.1.273 en <i>Proc.XX Congr.Pap</i>.391. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαλόγισμα:''' ατος τό Diog. L. = [[διαλογισμός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:56, 31 December 2018
English (LSJ)
ατος, τό, = sq. 11, in pl., Epicur. Ep.1p.22, 2p.35U.
German (Pape)
[Seite 588] τό, Ueberlegung, Epic. bei D. L. 10, 68. 85.
Greek (Liddell-Scott)
διαλόγισμα: τό, ἑπ. ΙΙ, Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ. 10.68 καὶ 85.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
razonamiento, reflexión Epicur.Ep.[2] 68, [3] 85, Carneisc.20.2, Phld.Rh.1.273 en Proc.XX Congr.Pap.391.
Russian (Dvoretsky)
διαλόγισμα: ατος τό Diog. L. = διαλογισμός.