ἀντιρρήγνυμι: Difference between revisions
From LSJ
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(5) |
(1) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀντιρρήγνυμι]] (Α)<br />[[διασπώ]], [[διαχωρίζω]]. | |mltxt=[[ἀντιρρήγνυμι]] (Α)<br />[[διασπώ]], [[διαχωρίζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιρρήγνῡμι:''' разрывать в обратном направлении (ἀὴρ [[ἀντιρραγείς]] Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:00, 31 December 2018
English (LSJ)
A break opposite ways, Plu.2.1005b.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιρρήγνυμι: παθ., ἀντιρρήγνυμαι, ρήγνυμαι καὶ αὐτός, κἀκεῖνος ἀντιρραγεὶς ὑποχωρεῖ Πλούτ. 2.1005Β.
French (Bailly abrégé)
part. ao.2 Pass. ἀντιρραγείς;
briser contre.
Étymologie: ἀντί, ῥήγνυμι.
Spanish (DGE)
abrir caminos opuestos κἀκεῖνος ἀντιρραγείς ὑποχωρεῖ Plu.2.1005b.
Greek Monolingual
ἀντιρρήγνυμι (Α)
διασπώ, διαχωρίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιρρήγνῡμι: разрывать в обратном направлении (ἀὴρ ἀντιρραγείς Plut.).