συμπάσσω: Difference between revisions
From LSJ
Γύμναζε παῖδας· ἄνδρας οὐ γὰρ γυμνάσεις → Exerce pueros: non exercebis virum → Mit Kindern übe, denn mit Männern ist's zu spät
(39) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[επιπάσσω]], [[πασπαλίζω]] σε [[κάτι]] [[παντού]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πάσσω]] «[[πασπαλίζω]]»]. | |mltxt=Α<br />[[επιπάσσω]], [[πασπαλίζω]] σε [[κάτι]] [[παντού]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πάσσω]] «[[πασπαλίζω]]»]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπάσσω:''' посыпать (τινά, sc. κόνει Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:12, 31 December 2018
English (LSJ)
A besprinkle, bespatter, bestrew, Plu.2.89d, 638e; βρέφος [ἅλατι] Sor.1.82, cf. Orib.Fr.78: also σ. τοὺς ἅλας Sor. l.c.
German (Pape)
[Seite 985] (s. πάσσω), bestreuen, συμπάσαι Plut. Symp. 2, 4 E.
Greek (Liddell-Scott)
συμπάσσω: ἐπιπάσσω, πασπαλίζω ἀπὸ ὅλα τὰ μέρη, Πλούτ. 2. 89D, 638Ε.
French (Bailly abrégé)
saupoudrer.
Étymologie: σύν, πάσσω.
Greek Monolingual
Α
επιπάσσω, πασπαλίζω σε κάτι παντού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + πάσσω «πασπαλίζω»].
Greek Monolingual
Α
επιπάσσω, πασπαλίζω σε κάτι παντού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + πάσσω «πασπαλίζω»].
Russian (Dvoretsky)
συμπάσσω: посыпать (τινά, sc. κόνει Plut.).