προστρέφω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
(6)
(nl)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προστρέφω:''' μέλ. -[[θρέψω]], [[ανατρέφω]] [[εντός]] — Παθ., αόρ. αʹ <i>προσεθρέφθην</i>, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''προστρέφω:''' μέλ. -[[θρέψω]], [[ανατρέφω]] [[εντός]] — Παθ., αόρ. αʹ <i>προσεθρέφθην</i>, σε Αισχύλ.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-τρέφω groot brengen.
}}
}}

Revision as of 09:56, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προστρέφω Medium diacritics: προστρέφω Low diacritics: προστρέφω Capitals: ΠΡΟΣΤΡΕΦΩ
Transliteration A: prostréphō Transliteration B: prostrephō Transliteration C: prostrefo Beta Code: prostre/fw

English (LSJ)

   A bring up in, ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη A.Ag. 736 (lyr.).    2 feed up, Ruf.Fr.68 (Pass., prob. cj.).    II feed in addition to oneself, Teles p.40 H.

Greek (Liddell-Scott)

προστρέφω: ἀνατρέφω ἐντός, ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη Αἰσχύλ. Ἀγ. 735.

French (Bailly abrégé)

élever ou nourrir dans, τινι.
Étymologie: πρός, τρέφω.

Greek Monolingual

Α τρέφω
(ιδίως το παθ.) προστρέφομαι
1. τρέφομαι επί πλέον
2. ανατρέφομαι («ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη», Αισχύλ.).

Greek Monotonic

προστρέφω: μέλ. -θρέψω, ανατρέφω εντός — Παθ., αόρ. αʹ προσεθρέφθην, σε Αισχύλ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-τρέφω groot brengen.