προσλεύσσω: Difference between revisions

From LSJ

Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 68
(6)
(nl)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσλεύσσω:''' μόνο στον ενεστ., [[παρατηρώ]] ή [[παρακολουθώ]], [[προσβλέπω]], με αιτ., σε Σοφ.· απόλ., στον ίδ.
|lsmtext='''προσλεύσσω:''' μόνο στον ενεστ., [[παρατηρώ]] ή [[παρακολουθώ]], [[προσβλέπω]], με αιτ., σε Σοφ.· απόλ., στον ίδ.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-λεύσσω kijken naar, aankijken:; νεοσφαγῆ... π. φόνον naar een net aangericht bloedbad kijken Soph. Ai. 546; ὄψις... ἐφίμερος... προσλεύσσειν ἐμοί een aanblik die ik graag wilde zien Soph. OT 1376; abs.. μὴ πρόσλευσσε niet (aan)kijken! Soph. Ph. 1068.
}}
}}

Revision as of 14:12, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσλεύσσω Medium diacritics: προσλεύσσω Low diacritics: προσλεύσσω Capitals: ΠΡΟΣΛΕΥΣΣΩ
Transliteration A: prosleússō Transliteration B: prosleussō Transliteration C: prosleysso Beta Code: prosleu/ssw

English (LSJ)

   A look on or at, c. acc., S.Aj.546, 1044; ὄψις ἐφίμερος προσλεύσσειν Id.OT1376: abs., Id.Ph.1068, etc.

German (Pape)

[Seite 772] ansehen, anschauen; absolut, Soph. Phil. 1057; c. accus., Ai. 542. 1023.

Greek (Liddell-Scott)

προσλεύσσω: βλέπω πρός τι, προσβλέπω, μετ’ αἰτ., Σοφ. Αἴ. 546, 1044, Ο. Τ. 1376, κτλ.· ἀπολ., ὁ αὐτ. ἐν Φιλ. 1068, κτλ.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
regarder, considérer, acc..
Étymologie: πρός, λεύσσω.

Greek Monolingual

Α
βλέπω προς κάποιον ή κάπου, προσβλέπω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + λεύσσω «κοιτάζω, βλέπω»].

Greek Monotonic

προσλεύσσω: μόνο στον ενεστ., παρατηρώ ή παρακολουθώ, προσβλέπω, με αιτ., σε Σοφ.· απόλ., στον ίδ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-λεύσσω kijken naar, aankijken:; νεοσφαγῆ... π. φόνον naar een net aangericht bloedbad kijken Soph. Ai. 546; ὄψις... ἐφίμερος... προσλεύσσειν ἐμοί een aanblik die ik graag wilde zien Soph. OT 1376; abs.. μὴ πρόσλευσσε niet (aan)kijken! Soph. Ph. 1068.