ἁδρότης: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard

Source
(T22)
(1)
Line 10: Line 10:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(Rec.st ἀδρ.), (ητος, ἡ, or [[better]] (cf. [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii. 417) [[ἁδροτής]], (ῆτος (on the [[accent]] cf. Ebeling, Lex. [[Homer]] [[under]] the [[word]]; Chandler §§ 634,635), (from [[ἁδρός]] [[thick]], [[stout]], [[full-grown]], [[strong]], [[rich]] ([[ἁδρός]]; [[once]] in the N. T.: [[bountiful]] [[collection]], [[great]] [[liberality]], (R. V. [[bounty]]). ([[ἁδροσύνη]], of an [[abundant]] [[harvest]], [[Hesiod]] ἐργ. 471.)  
|txtha=(Rec.st ἀδρ.), (ητος, ἡ, or [[better]] (cf. [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii. 417) [[ἁδροτής]], (ῆτος (on the [[accent]] cf. Ebeling, Lex. [[Homer]] [[under]] the [[word]]; Chandler §§ 634,635), (from [[ἁδρός]] [[thick]], [[stout]], [[full-grown]], [[strong]], [[rich]] ([[ἁδρός]]; [[once]] in the N. T.: [[bountiful]] [[collection]], [[great]] [[liberality]], (R. V. [[bounty]]). ([[ἁδροσύνη]], of an [[abundant]] [[harvest]], [[Hesiod]] ἐργ. 471.)  
}}
{{elru
|elrutext='''ἁδρότης:''' ητος ἡ обилие NT.
}}
}}

Revision as of 15:24, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
abondance NT.
Étymologie: ἁδρός.

English (Abbott-Smith)

English (Strong)

from hadros (stout); plumpness, i.e. (figuratively) liberality: abundance.

English (Thayer)

(Rec.st ἀδρ.), (ητος, ἡ, or better (cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii. 417) ἁδροτής, (ῆτος (on the accent cf. Ebeling, Lex. Homer under the word; Chandler §§ 634,635), (from ἁδρός thick, stout, full-grown, strong, rich (ἁδρός; once in the N. T.: bountiful collection, great liberality, (R. V. bounty). (ἁδροσύνη, of an abundant harvest, Hesiod ἐργ. 471.)

Russian (Dvoretsky)

ἁδρότης: ητος ἡ обилие NT.