ἀμφιδέρκομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(2) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀμφιδέρκομαι:''' αποθ., [[κοιτάζω]] [[ολόγυρα]] για κάποιον, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀμφιδέρκομαι:''' αποθ., [[κοιτάζω]] [[ολόγυρα]] για κάποιον, σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμφιδέρκομαι:''' глядеть вокруг, озирать Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:04, 31 December 2018
English (LSJ)
Dep.,
A look upon, behold, AP15.22 (Simm.).
German (Pape)
[Seite 137] ringsum ansehen, Simmi. (XV, 22), im aor. ἀμφιδερχθῇς.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιδέρκομαι: ἀποθ., περισκοπῶ, βλέπω, ὁλόγυρα, περιβλέπω, Ἀνθ. Π. 15. 22.
French (Bailly abrégé)
regarder tout autour.
Étymologie: ἀμφί, δέρκομαι.
Spanish (DGE)
contemplar Simm.Securis 10.
Greek Monotonic
ἀμφιδέρκομαι: αποθ., κοιτάζω ολόγυρα για κάποιον, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιδέρκομαι: глядеть вокруг, озирать Anth.