ἀμφιφράζομαι: Difference between revisions
αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασι → automatically do the noble go to the feasts of the noble
(2) |
(1) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀμφιφράζομαι:''' μέλ. <i>-σομαι</i> — Μέσ., [[εξετάζω]] [[κάτι]] από όλες τις πλευρές, [[σκέφτομαι]] σφαιρικά, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἀμφιφράζομαι:''' μέλ. <i>-σομαι</i> — Μέσ., [[εξετάζω]] [[κάτι]] από όλες τις πλευρές, [[σκέφτομαι]] σφαιρικά, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμφιφράζομαι:''' всесторонне обдумывать Hom. in tmesi. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:08, 31 December 2018
English (LSJ)
Med.,
A consider on all sides, consider well, ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι Il.18.254.
German (Pape)
[Seite 145] nach allen Seiten hin, wohl erwägen, Il. 18, 254 ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιφράζομαι: μέσ., θεωρῶ τι πανταχόθεν ὑπὸ πᾶσαν ἔποψιν, καλῶς ἐξετάζω τι, ἐν τμήσει, ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι Ἰλ. Σ. 254.
French (Bailly abrégé)
considérer de tous les côtés, bien considérer LSJ.
Étymologie: ἀμφί, φράζω.
Spanish (DGE)
reflexionar, examinar ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι Il.18.254.
Greek Monolingual
ἀμφιφράζομαι (Α)
εξετάζω κάτι από όλες τις πλευρές, λεπτολογώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + φράζομαι].
Greek Monotonic
ἀμφιφράζομαι: μέλ. -σομαι — Μέσ., εξετάζω κάτι από όλες τις πλευρές, σκέφτομαι σφαιρικά, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιφράζομαι: всесторонне обдумывать Hom. in tmesi.