ἀπερισπάστως: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → keeping silence is not shameful; speaking at random is (Menander)

Source
(T22)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=adverb ([[περισπάω]], [[which]] [[see]]), [[without]] [[distraction]], [[without]] [[solicitude]]: [[Polybius]] (the adverb in 2,20, 10; 4,18, 6; 12,28, 4; cf. Winer s Grammar, 463 (431)) and [[Plutarch]].)  
|txtha=adverb ([[περισπάω]], [[which]] [[see]]), [[without]] [[distraction]], [[without]] [[solicitude]]: [[Polybius]] (the adverb in 2,20, 10; 4,18, 6; 12,28, 4; cf. Winer s Grammar, 463 (431)) and [[Plutarch]].)  
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπερισπάστως:''' непоколебимо, упорно (πολεμεῖν περί τινος Polyb.).
}}
}}

Revision as of 17:04, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
sans se laisser distraire, avec suite.
Étymologie: ἀπερίσπαστος.

English (Strong)

adverb from a compound of Α (as a negative participle) and a presumed derivative of περισπάω; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude: without distraction.

English (Thayer)

adverb (περισπάω, which see), without distraction, without solicitude: Polybius (the adverb in 2,20, 10; 4,18, 6; 12,28, 4; cf. Winer s Grammar, 463 (431)) and Plutarch.)

Russian (Dvoretsky)

ἀπερισπάστως: непоколебимо, упорно (πολεμεῖν περί τινος Polyb.).