ἐπιθεωρέω: Difference between revisions

From LSJ

ὕπνος δεινὸν ἀνθρώποις κακόνsleep is a terrible evil for humans (Menander, Sententiae monostichoi 1.523)

Source
(Bailly1_2)
(2)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />examiner encore, considérer en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θεωρέω]].
|btext=-ῶ :<br />examiner encore, considérer en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θεωρέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιθεωρέω:''' (еще или также) рассматривать (τι Arst., Plut., Sext.).
}}
}}

Revision as of 20:40, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιθεωρέω Medium diacritics: ἐπιθεωρέω Low diacritics: επιθεωρέω Capitals: ΕΠΙΘΕΩΡΕΩ
Transliteration A: epitheōréō Transliteration B: epitheōreō Transliteration C: epitheoreo Beta Code: e)piqewre/w

English (LSJ)

   A examine over again or carefully, ascertain, τι Hp.Acut. (Sp.) 8, Philem.138, D.H.Rh.3.2, Plu.Demetr.1, Iamb.Comm.Math. 14:—Pass., Thphr.Metaph.34.    b. consider next in order, πάθος Epicur.Nat.13G.    2. inspect, μόσχον Wilcken Chr.89.3 (ii A.D.); νεκρόν POxy.475.6 (ii A.D.).    3. look at, behold, τινά J.AJ15.7.5.    4. Pass., to be observed in, to be an aspect of, ἑκάστῃ οὐσίᾳ Plot.6.6.5.    5. Astrol., aspect from the right, Vett. Val.44.31, Gal.19.541.

German (Pape)

[Seite 943] noch dazu, ferner betrachten; Hippocr.; Philem. inc. 49; Sext. Emp. oft; Plut. Demetr. 1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
examiner encore, considérer en outre.
Étymologie: ἐπί, θεωρέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιθεωρέω: (еще или также) рассматривать (τι Arst., Plut., Sext.).