ὁπλέω: Difference between revisions
From LSJ
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
(5) |
(3b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὁπλέω:''' μόνο σε παρατ. [[ὥπλεον]], [[προετοιμάζω]], σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ὁπλέω:''' μόνο σε παρατ. [[ὥπλεον]], [[προετοιμάζω]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁπλέω:''' эп. (только impf. [[ὥπλεον]]) = [[ὁπλίζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:00, 1 January 2019
English (LSJ)
poet. for ὁπλίζω,
A make ready, ἄμαξαν ὥπλεον Od.6.73.
German (Pape)
[Seite 359] poet. = ὁπλίζω, zubereiten, ἅμαξαν ὥπλεον, sie schirrten den Wagen an, Od. 6, 73.
Greek (Liddell-Scott)
ὁπλέω: ποιητ. ἀντὶ ὁπλίζω, παρασκευάζω, ἑτοιμάζω, ἅμαξαν ὥπλεον Ὀδ. Ζ. 73.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
impf. ὥπλεον;
préparer, apprêter.
Étymologie: ὅπλον.
English (Autenrieth)
(= ὁπλίζω): only ipf., ὥπλεον (ὅπλεον), were getting ready, Od. 6.73†.
Greek Monolingual
ὁπλέω (Α) όπλον
(ποιητ. τ.) οπλίζω, ετοιμάζω («ἅμαξαν ὥπλεον», Ομ. Οδ.).
Greek Monotonic
ὁπλέω: μόνο σε παρατ. ὥπλεον, προετοιμάζω, σε Ομήρ. Οδ.