ὑποκλαίω: Difference between revisions

From LSJ

ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων → as different as chalk from cheese, different as chalk from cheese, apples and oranges, like apples and oranges, by as much as cardamom is different from figs

Source
(6)
(4b)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποκλαίω:''' Αττ. -[[κλάω]], [[χύνω]] [[μυστικά]] δάκρυα, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ὑποκλαίω:''' Αττ. -[[κλάω]], [[χύνω]] [[μυστικά]] δάκρυα, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποκλαίω:''' <b class="num">1)</b> тихо плакать (Soph. - v. l. ὑπ᾽ ὀχέομαι);<br /><b class="num">2)</b> плакать в ответ (Aesch. - v. l. [[ὑποκαίω]]).
}}
}}

Revision as of 05:16, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκλαίω Medium diacritics: ὑποκλαίω Low diacritics: υποκλαίω Capitals: ΥΠΟΚΛΑΙΩ
Transliteration A: hypoklaíō Transliteration B: hypoklaiō Transliteration C: ypoklaio Beta Code: u(poklai/w

English (LSJ)

Att. ὑποκλάω [ᾱ],

   A shed secrettears, A.Ag.69 (anap., Casaubon ὑποκαίων).

German (Pape)

[Seite 1220] (s. κλαίω), dazu, dabei od. nur ein wenig weinen, οὔθ' ὑποκλαίων οὔτε δακρύων ὀργὰς παραθέλξει Aesch. Ag. 69.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποκλαίω: Ἀττ. -κλάω, κλαίω ἠρέμα ἢ ὀλίγον, Αἰσχύν. Ἀγ. 69 (Casaub. ὑποκαίων), Γρηγ. Ναζ. τ. 1, σ. 908C.

French (Bailly abrégé)

1 pleurer en secret;
2 pleurer à la suite de : οἰμωγάς SOPH répéter des gémissements en parl. de l’écho.
Étymologie: ὑπό, κλαίω.

Greek Monolingual

και αττ. τ. ὑποκλάω Α
1. κλαίω κρυφά
2. κλαίω μαζί με άλλον («ὑποκλαίειν τῷ Θεῷ περὶ τῆς ἁμαρτίας», Γρηγ
Ναζ.).

Greek Monotonic

ὑποκλαίω: Αττ. -κλάω, χύνω μυστικά δάκρυα, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ὑποκλαίω: 1) тихо плакать (Soph. - v. l. ὑπ᾽ ὀχέομαι);
2) плакать в ответ (Aesch. - v. l. ὑποκαίω).