φραγελλόω: Difference between revisions

From LSJ

αἴθ' ἔγω, χρυσοστέφαν' Ἀφρόδιτα, τόνδε τὸν πάλον λαχοίην (Sappho, fr. 33 L-P) → Oh gold-crowned Aphrodite, if only this winning lot could fall to me

Source
(T22)
(4b)
Line 18: Line 18:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=φραγέλλω: 1st aorist participle φραγελλώσας; (Latin flagello); to [[scourge]]: τινα, Mark 15:15. (Ecclesiastical writings.)  
|txtha=φραγέλλω: 1st aorist participle φραγελλώσας; (Latin flagello); to [[scourge]]: τινα, Mark 15:15. (Ecclesiastical writings.)  
}}
{{elru
|elrutext='''φραγελλόω:''' (лат. [[flagello]]) бичевать NT.
}}
}}

Revision as of 05:44, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φραγελλόω Medium diacritics: φραγελλόω Low diacritics: φραγελλόω Capitals: ΦΡΑΓΕΛΛΟΩ
Transliteration A: phragellóō Transliteration B: phragelloō Transliteration C: fragelloo Beta Code: fragello/w

English (LSJ)

= Lat.

   A flagellare, Ev.Matt.27.26, Ev.Marc.15.15.

German (Pape)

[Seite 1302] das lat. flagellare, N. T. u. a. Sp.

English (Strong)

from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: scourge.

English (Thayer)

φραγέλλω: 1st aorist participle φραγελλώσας; (Latin flagello); to scourge: τινα, Mark 15:15. (Ecclesiastical writings.)

Russian (Dvoretsky)

φραγελλόω: (лат. flagello) бичевать NT.