φροντιστήριον: Difference between revisions
Οἷς μὲν δίδωσιν, οἷς δ' ἀφαιρεῖται τύχη → Fortuna multos spoliat, alios munerat → Den einen gibt, den andern aber nimmt das Glück
(6) |
(4b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φροντιστήριον:''' τό, [[μέρος]] για [[μελέτη]], [[μελετητήριο]], σχολείο, σε Αριστοφ., Λουκ. | |lsmtext='''φροντιστήριον:''' τό, [[μέρος]] για [[μελέτη]], [[μελετητήριο]], σχολείο, σε Αριστοφ., Λουκ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φροντιστήριον:''' τό<b class="num">1)</b> место для размышлений Arph.;<br /><b class="num">2)</b> комната для занятий, рабочий кабинет Luc. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:12, 1 January 2019
English (LSJ)
τό,
A place for meditation, thinking-shop, ψυχῶν σοφῶν φ., of Socrates' school, Ar.Nu.94, al.; monastic community of Indian sages, Philostr.VA3.50, 6.6: generally, school, study, Luc.Ner.1, Poll.4.41; lecture-room, auditorium, Procop.Gaz.Ep.114. 2 = Lat. Curia (as if from cura), D.C.Fr.5.8. 3 law-court, PLips.38.14 (iv A.D.).
German (Pape)
[Seite 1309] τό, ein Ort, wo gedacht, geforscht wird, komisch bei Ar. Nubb. 94. 128 von der Denkerei oder der Studirstube des Sokrates; Studirzimmer auch Luc. Nero 2; Hörsaal, Schule; – D. Cass. übersetzt so das röm. curia.
Greek (Liddell-Scott)
φροντιστήριον: τό, τόπος πρὸς μελέτην, μελετητήριον, οἱονεὶ ἐργαστήριον φροντίδων ἢ σκέψεων, ὡς καλεῖται ἡ κατὰ φαντασίαν σχολὴ τοῦ Σωκράτους ἐν Ἀριστοφ. Νεφ. 94, 128, 142, 181, 1487· ― καθόλου, σχολή, σπουδαστήριον, Λουκ. Νέρ. 1, Πολυδ. Δϳ, 41. 2) Δίων ὁ Κάσ. συνήθως δι’ αὐτοῦ μεταφράζει τὸ Ῥωμαϊκὸν Curia, (ὅπερ ἐτυμολογεῖ ἐκ τοῦ cura), Ἐκλογ. 1. 36. 3) μοναστήριον, Εὐαγγ. Ἐκκλ. Ἱστ. 1. 21· φρ. μοναχῶν Ἰω. Γενέσ. 70. 18.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
lieu de méditation ; cabinet de travail, salle d’étude (cogito-pensoir).
Étymologie: φροντίζω.
Greek Monotonic
φροντιστήριον: τό, μέρος για μελέτη, μελετητήριο, σχολείο, σε Αριστοφ., Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
φροντιστήριον: τό1) место для размышлений Arph.;
2) комната для занятий, рабочий кабинет Luc.